Thursday, September 17, 2020

Kembali Ke Malam Biru (Terjemahan Esai Yoshimoto Banana)

Kemarin, untuk pertama kalinya saya pergi ke Roma.Tapi rasanya ini bukan yang pertama kali--entah ini pertanda baik atau buruk.Ketika saya pergi ke luar negeri, ada tempat-tempat yang membuat saya merasa, 'rasa-rasanya saya sudah pernah ke sini'. Lupakan ide tentang kehidupan sebelumnya, jelas bukan....

Thursday, September 3, 2020

Kisah Sederhana Tentang Kaum Paisano

  Judul buku      : Dataran Tortilla (Judul Asli: Tortilla Flat)Penulis             : John Steinbeck Penerjemah      : Djokolelono Penerbit           : KPG (Kepustakaan Populer Gramedia) Tahun             ...

Monday, August 17, 2020

Tradisi Unik Akutagawa Prize Ke-163

Tradisi Unik Ketika Hakyoku Mendapat Akutagawa Prize Ke-163 Oleh Tono Haruka (Peraih Akutagawa Prize Ke-163) Begitu Hakyoku diumumkan masuk nominasi Akutagawa Prize, pihak penerbit berencana akan menggelar semacam 'nubar' atau nunggu bareng pada hari pengumuman pemenang. Sesuai namanya, pertemuan...

Thursday, August 6, 2020

Kesamaan Haruki Murakami dan Gabriel Garcia Marquez: Resensi Novel Cinta di Tengah Wabah Kolera

Judul buku: Love In The Time Of Cholera (Cinta di Tengah Wabah Kolera) Penulis: Gabriel Garcia Marquez Penerjemah: Rosemary Kesauli Penerbit: GPU, 2018 Tebal: 635 halaman Gabriel Garcia Marquez memungut inspirasi untuk bahan bakar karyanya dari mana saja. Ia pernah berbincang sejak pukul 9...

Monday, July 6, 2020

Tuesday, June 30, 2020

Sunday, June 21, 2020

Masa Lalu (Terjemahan Esai Yoshimoto Banana)

Saya punya kesan tersendiri terhadap diri saya ketika masih kanak-kanak, atau anggap saja ketika masih sekolah dan tinggal bersama orang tua, yaitu tidak pandai memanfaatkan waktu. Padahal saat itu saya punya lebih banyak waktu luang dibandingkan sekarang. Pada suatu kesempatan wawancara, saya...

Tuesday, June 16, 2020

Saturday, June 6, 2020